找回密码
 初始化身份识别芯片
查看: 1296|回复: 18

考虑用chatgpt进行汉化?

[复制链接]

驱逐技师

发表于 2024-7-29 20:36:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
大佬们,对于海量的文本试试chatgpt进行汉化?几年前的老玩家了,汉化组加油

巡洋大副

*看到这,你充满了决心

发表于 2024-7-29 20:44:42 | 显示全部楼层
机翻不行的,但支持
*看到这,你充满了决心

战列舰长

强制性的利爪飞行员

发表于 2024-7-29 20:48:18 | 显示全部楼层
远行这个翻译质量,任何ai都做不到

势力巨擘

发表于 2024-7-29 20:52:21 | 显示全部楼层
主要是大伙其实不是很急097的汉化,一来不少mod现在都不支持097,很多人在玩096(096已经有汉化了)甚至095,二来097加的东西有限,你看眼剧透基本上就没什么新意了,所以不如就这么慢慢翻着

点评

直接从现在开始期待1.0汉化.jpg  详情 回复 发表于 2024-7-29 20:55

星域军阀

呱!是刻晶七音口牙!

发表于 2024-7-29 20:55:35 | 显示全部楼层
现愚 发表于 2024-7-29 20:52
主要是大伙其实不是很急097的汉化,一来不少mod现在都不支持097,很多人在玩096(096已经有汉化了)甚至095 ...

直接从现在开始期待1.0汉化.jpg

点评

还差两年半  详情 回复 发表于 2024-7-30 07:44
那我也直接期待远神2.0  详情 回复 发表于 2024-7-30 05:57
相位洗衣机装配点五十六点耗散每分钟三百五十相位EMP电击瞬间完成,是洗衣机中的豪杰

海鲜水手

战列巨擘

论坛元老见习机师学院教员

发表于 2024-7-29 20:59:36 | 显示全部楼层

战列舰长

发表于 2024-7-29 22:08:18 | 显示全部楼层
据我所知因为代码的原因  汉化很麻烦  一般游戏更新后一个月内基本就有新汉化了  远行星号诞生于古早的2011年 开发之初就没有考虑多语言的问题  每次小更新对于汉化来说都是一次考验

势力巨擘

发表于 2024-7-30 04:27:47 | 显示全部楼层
翻译有辅助工具,用chatgpt其实不会加快目前进度。其实现在已经都有尝鲜了为什么不试试呢

势力巨擘

我才不喜欢破鞋(废船)舰队

发表于 2024-7-30 05:57:41 | 显示全部楼层
相位自走洗衣机 发表于 2024-7-29 20:55
直接从现在开始期待1.0汉化.jpg

那我也直接期待远神2.0

巡洋大副

*看到这,你充满了决心

发表于 2024-7-30 07:44:26 | 显示全部楼层
相位自走洗衣机 发表于 2024-7-29 20:55
直接从现在开始期待1.0汉化.jpg

还差两年半

点评

诶,Alex已经有计划了吗  详情 回复 发表于 2024-7-30 09:35
*看到这,你充满了决心

战列舰长

发表于 2024-7-30 09:19:53 | 显示全部楼层
期待 098的到来

势力巨擘

发表于 2024-7-30 09:35:03 | 显示全部楼层

诶,Alex已经有计划了吗

点评

预计  详情 回复 发表于 2024-7-30 10:01

巡洋大副

*看到这,你充满了决心

发表于 2024-7-30 10:01:01 | 显示全部楼层
现愚 发表于 2024-7-30 09:35
诶,Alex已经有计划了吗

预计

点评

本人预计  详情 回复 发表于 2024-7-30 10:01
*看到这,你充满了决心

巡洋大副

*看到这,你充满了决心

发表于 2024-7-30 10:01:18 | 显示全部楼层

本人预计

点评

毕近不都是一年0.1么  详情 回复 发表于 2024-7-30 10:02
*看到这,你充满了决心

巡洋大副

*看到这,你充满了决心

发表于 2024-7-30 10:02:10 | 显示全部楼层

毕近不都是一年0.1么
*看到这,你充满了决心

势力巨擘

发表于 2024-7-30 10:16:49 | 显示全部楼层
众所周知在英仙座使用AI核心是违法行为,霸主马上到你家门口

势力巨擘

发表于 2024-7-30 13:40:04 | 显示全部楼层
我记得有尝鲜汉化

势力巨擘

发表于 2024-7-31 12:20:12 | 显示全部楼层
096有尝鲜汉化,097想汉化主要是涉及到拆包解包这方面,上AI好像也没啥用

战列舰长

发表于 2024-8-2 17:19:51 | 显示全部楼层
该游戏的文本属于在网上没有相似内容用于进行学习训练的原创英文翻译,AI不能给出令人满意的结果。
另外难解决的问题并不是翻译本身,而是将嵌入到游戏混淆内核中需要翻译的文字提取出来再替换回去。

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|远行星号中文论坛

GMT+8, 2024-11-22 03:44

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2077 Tencent Cloud | Durian Software Studio

快速回复 返回顶部 返回列表