【译名征求】Greater Hegemony 翻译
如题,当IronShell(铁壳)与霸主订立永久性的攻守同盟的时候,由于铁壳在背景中是霸主的商务部门(主管收税),因此同盟名字叫 Greater Hegemony,直译就是“大霸主”。
想问有没有更好的译名可以描述 Greater Hegemony ?
铁壳王霸{:tieba_03:} 本帖最后由 CHFrankW 于 2023-5-22 13:15 编辑
{:tieba_12:}要翻译那个全是14战斗群,旗子是个海龟的势力了吗(激动)
要参照大不列颠那样翻译Greater Hegemony那确实只能叫大霸主,发挥一下要不叫星区霸主寰宇霸主这种.....再不行直接叫霸主同盟
霸 霸 Great有强调的意思,感觉可以叫“威权”{:5_124:} 星域霸权(?) 巨无霸,开玩笑的。
一个是商务加经济,一个是军事加工业,这种结合形成的Greater Hegemony与其说是更大的霸权不如说是更完整的统治。曾经霸主硕大的骨骼与身躯如今充盈着新鲜的血肉,所以应该从霸主这一定位转化成某种更加令人畏惧的东西。
“主宰”,“至尊”,“铁穹天工”。希望对你汉化有帮助。
伟大霸主(错乱 大技霸{:tieba_12:} 本帖最后由 杜七说得对 于 2023-5-22 14:36 编辑
大机霸(指霸主低科(dick),机械居多)
强权(更强大的霸权)
霸权之上
绝对控股(商务部门,无端联想)
英语不好,希望能有所帮助
{:tieba_40:}{:tieba_40:}鉴于原先环境内已经有了至高霸主的代称
那么这个大霸主可以用新的作为取代
例如 威权霸主
或者最简单有效的直译也是不错的,反正大霸主没什么问题 干死黄旭东 发表于 2023-5-22 14:10
大技霸
{:tieba_12:} 伟大霸主
强权霸主
超越霸主
“铁腕霸权”怎么样{:tieba_12:} 至上霸权? 让霸主重新伟大{:tieba_12:} 绝对强权(认真脸) 至高霸主 更高霸主 霸主之王,简称霸王 无上霸权{:tieba_12:} 杜七说得对 发表于 2023-5-22 14:32
大机霸(指霸主低科(dick),机械居多)
强权(更强大的霸权)
霸权之上
草 至高霸权(? 双子星 发表于 2023-5-22 20:02
让霸主重新伟大
MHGA!!!
页:
[1]