关于0.96尝鲜版汉化包汉化不完全的问题
各位大佬,为什么新下载的汉化包似乎没有局势和超空间系统的翻译啊。。。朝圣的翻译似乎也不全{:tieba_11:}明明之前议长说0.96的汉化进度已经是百分百了只是缺校对而已,但是尝鲜版下载以后似乎还是没有完全汉化的样子,各位对此有什么头绪吗{:tieba_11:} 还有审核吧 是这样,从游戏中调出来文本确实已经100%汉化了,但是文本中部分内核文本在翻译好以后需要以特殊的方式镶入游戏之中,这些文件有加密,不是我们一般翻译能帮得上的范畴,而代码大佬们目前比较忙,所以这部分内容应该没能加入游戏(这也就是为什么议长说了因为内核原因,汉化不完全。)
这么说吧,别的游戏星露谷,p社系列,骑砍2,文明都有个专门的文件夹丢本地化文件,你把英文文件复制一个记事本打开,后缀改成zh会英文的就能翻译。但是欸你远神没有。得封装啥的(不敢汉化星球人名也有这个抽象原因,要是哪个mod调用这个名字然后没汉化就炸了。)咱一堆人不会这个。没搞好就成不能突袭那次一样了( forrevenge 发表于 2024-6-5 08:03
这么说吧,别的游戏星露谷,p社系列,骑砍2,文明都有个专门的文件夹丢本地化文件,你把英文文件复制一个记 ...
其实剩下的影响不大,是不是准备转战097了{:5_128:} 翔子 发表于 2024-6-5 08:23
其实剩下的影响不大,是不是准备转战097了
咱文职也想汉化,奈何项目没有啊。( 什么时候A大能给出本地化接口,汉化工作才好进行吧,现在的内核汉化直接进到编程领域了……文本塞代码里面,突出一个能跑就行{:tieba_34:} 屎山代码是这样的,从编写开始,就没想给后人留路{:5_124:}
页:
[1]